Suche löschen...
Börsenblatt für den deutschen Buchhandel : 24.09.1932
- Strukturtyp
- Ausgabe
- Band
- 1932-09-24
- Erscheinungsdatum
- 24.09.1932
- Sprache
- Deutsch
- Sammlungen
- LDP: Zeitungen
- Zeitungen
- Saxonica
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- PURL
- http://digital.slub-dresden.de/id39946221X-19320924
- URN
- urn:nbn:de:bsz:14-db-id39946221X-193209245
- OAI-Identifier
- oai:de:slub-dresden:db:id-39946221X-19320924
- Nutzungshinweis
- Freier Zugang - Rechte vorbehalten 1.0
- Lizenz-/Rechtehinweis
- Urheberrechtsschutz 1.0
Inhaltsverzeichnis
- ZeitungBörsenblatt für den deutschen Buchhandel
- Jahr1932
- Monat1932-09
- Tag1932-09-24
- Monat1932-09
- Jahr1932
- Links
-
Downloads
- PDF herunterladen
- Einzelseite als Bild herunterladen (JPG)
-
Volltext Seite (XML)
X- 224, 24. September 1932. Redaktioneller Teil. Börsenblatt f. d.Dtschn Buchhandel. Tabelle I Übersetzungen aus dem Deutschen im Jahre 1930. Sprachen und Erscheinungsländer ZD GZ >b ä A» D. A L-'Z- 8« d LZ, § s ..AI N-LL LL- ^Z,Z -IZ AL P § V HZ Z ^ AZ ß A ZV ZLZ L-b NZ >»2 8« -ZA Z L T N G Z s D 8 D L» ZI Russisch Englisch: 63 158 - 53 8 4 39 28 9 3 6 7 7 20 - 1 9 3 418 31 350 23 7 Deutschland 5 7 i 3 1 2 9 1 1 Großbritannien 108 4 40 7 11 18 8 17 1 12 14 3 13 4 1 281 175 20 Vereinigte Staaten . . . 95 3 27 7 15 20 9 8 6 14 5 11 7 1 228 282 28 Japanisch 44 2 13 36 6 32 8 16 4 4 1 166 188 24 Italienisch: Deutschland 2 2 1 Italien Französisch: 59 4 15 17 7 10 5 1 4 4 8 1 1 137 10 86 10 14 Deutschland 1 2 2 1 2 2 Frankreich 60 7 17 2 9 7 6 5 3 2 2 6 2 — 128 85 Niederländisch u.Flämisch Spanisch: 76 1 6 5 8 8 3 8 2 4 6 1 9 2 138 123 37 Deutschland 1 1 3 6 9 Spanien Tschechisch u. Slowakisch 37 97 6 1 9 8 21 18 2 5 7 10 2 1 2 3 7 3 3 1 4 1 2 6 - — 126 130 134 165 — Ungarisch 84 2 1 7 6 1 101 81 Bulgarisch Serbisch, Kroatisch, 21 — 5 2 6 4 7 3 12 2 2 2 66 66 69 48 2 Slowenisch Schwedisch: 36 — — 10 4 3 1 12 11 57 81 Schweden 33 — 5 3 8 2 1 5 1 3 2 6 10 Polnisch 43 3 7 2 4 1 60 74 5 Lettisch 32 1 1 5 4 1 1 3 4 52 50 Dänisch 31 2 2 1 5 4 45 54 18 Hebräisch 11 10 1 10 2 1 2 38 14 Finnisch 17 7 1 5 2 4 1 37 21 Rumänisch 30 2 1 1 1 35 29 Norwegisch 16 3 1 3 1 1 1 25 22 11 Chinesisch 9 4 4 8 25 14 Estnisch 21 2 1 24 39 1 Jiddisch 17 3 20 12 Litauisch 8 1 7 1 1 1 19 30 Griechisch 5 1 2 1 9 10 Afrikaans 5 1 s 10 1 Türkisch 1 1 1 1 4 ? 1 — — 1 — — — — — — — — — — — — — — 2 5 — Isländisch 1 — — — — — — — — — — - — — — — — — 1 1 — Gesamtzahl: 1«68 194 173 167 155 137 131 8ä 64 55 48 > 41 34 28 s 1« 13 - 24t« j2143 179 Werke übersetzten, wiesen mit 18 bzw. 20 Übersetzungen die stärkste Anteilnahme an religionswissenschaftlichen Schriften auf. Die staats- und sozialwissenschaftliche, speziell die marxistische Literatur fand wie in den früheren Jahren besonders in Ruß- Tabelle 2 Übersetzungen Übersetzungen Sprachen und Erscheinungsländer ins Deutsche aus dem Deutschen 1929 1930 1929 1930 Bulgarisch 0 0 69 66 Chinesisch 2 5 14 25 Dänisch-Norwegisch 97 66 76 70 Englisch - Amerikanisch 436 463 377 489 Estnisch 1 0 39 24 Finnisch 3 1 21 37 Flämisch-Holländisch 22 34 123 138 Französisch 225 220 85 128 Griechisch (Neu-) 1 0 10 9 Hebräisch 14 17 14 38 Italienisch 48 46 86 137 Japanisch 1 3 106 166 Lettisch 0 0 50 52 Litauisch 1 0 30 19 Polnisch 7 5 74 60 Rumänisch 6 4 29 35 Russisch 112 121 350 418 Schwedisch 48 71 91 63 Serbo - Kroatisch, Slowenisch 2 3 48 66 Spanisch 12 16 134 126 Tschechisch, Slowakisch 16 23 165 130 Ungarisch 19 10 81 101 Verschiedene 61 35 28 33 In Deutschland veröffentl. Übersetzungen 43 49 1134 1143 2143 2479 land und Japan große Verbreitung. Auffallend gering ist das Interesse des gesamten Auslandes an der deutschen kunstge schichtlichen und literarhistorischen Produktion; hier weisen nur Großbritannien und die Vereinigten Staaten nennenswerte Zah len aus. In Tabelle 2 ist (in alphabetischer Reihenfolge der Län der) eine Ausstellung über die in den Jahren 1929 und 1930 von Deutschland aufgenommenen und ausgeführten Übersetzun gen gegeben. Die Zahl der Übersetzungen ins Deutsche, bei denen die aus toten Sprachen übertragenen Werke nicht berück sichtigt wurden, ist mit 1143 Werken dem Stand vom Vorjahr (1134) nahezu gleich geblieben, während, wie bereits oben er wähnt, die Übersetzungen ans dem Deutschen eine sehr beacht liche Steigerung um 336 Titel erfahren haben. An dieser Ver mehrung sind mit genau einem Drittel (112 Einheiten) die eng lisch-amerikanischen Länder beteiligt; es folgen Rußland, Ja pan, Italien und Frankreich. Tabelle 3 vermittelt eine wegen des mangelnden Materials allerdings nur sehr unvollständige Übersicht über den Anteil der Übersetzungen an der Gesamtproduktion verschiedener Län der und zeigt zugleich, wie hoch der Anteil der Übersetzungen aus dem Deutschen an der Gesamtzahl der Übersetzungen ist. (Die Zahlen über die Gesamtproduktion und die Gesamtzahl der Übersetzungen sind der Zeitschrift »De Droit ck'Lutsur» entnom men, die diese im Rahmen der »Statistiqus internativvais cke ia prockuotion inteileetrieUe ev 1930» im Jahrgang 1931, Nr. 12 und 1932, Nr. 2 veröffentlicht hat). Ein Vergleich mit der ent sprechenden Übersicht des vorhergehenden Jahres (s. Börsenblatt 1931, Nr. 190, S. 746) erweist, daß — abgesehen von Italien — der Anteil der Übersetzungen an der Gesamtproduktion der KS8
- Aktuelle Seite (TXT)
- METS Datei (XML)
- IIIF Manifest (JSON)
- Doppelseitenansicht
- Vorschaubilder