Georg Müller Verlag München (A 2» Rürze gelangt zur Versendung: Aalewala Das Nationalepos der Zinnen Nach der Übersetzung von Anton Gchiefner neu herausgegeben von Martin Bub er Ausstattung und Einband von E. R. weiß. Geheftet M )L.—, in Halbpergament gebunden M )3.—, Luxusausgabe, auf Bütten in der Presse numeriert, in Schweinsleder M 40.— ak 0 b Grimm reiht das Lalewala unter die größten Volksepen ein: an leben- digein und tiefem Naturgefühl sei es einzig deir indischen Dichtungen zu vergleichen. Mar Müller stellt es neben Ilias und Odyssee. Es nimmt unter den volkscpen eine Sonderstellung ein dadurch, daß es das einzige ist, dessen Entstehung und Zusammenbildung aus uralten Gefangen man fast lückenlos überschauen kann: es ist in den Fahren —)848 von einem 8innen, der aus dem Volke stammt, Elias Lönnrot, mit unbefangener Treue komponiert worden, fast ohne eigene Zutaten und mit glücklich aufbauender Hand. „Das Ralewala", sagt Lafcadio Hearn, „ist die einzige wesenhaste musikalische Epopöe, die tch kenne. Orpheus ist ei» plumper Marktschreier neben wäinämöinen und den Hreieni. Die Begebenheiten sind zauberhafter, ungeheurer als irgendetwas im Talmud, im Ramayana oder Mahabharata." Anton Schiefner, eine jener wahrhaft deutschen Gelehrtennaturen, die aus der eigenen Hingebungsfähigseit dichterische Kraft gewinnen, hat das Kalewala im Jahre )832 mit vorbildlicher Treue übertragen in einein strengen und einheitlichen Metrum, das dem des Originals so ähnlich ist, als die Verschiedenheit der beiden Sprachen gestattet. Trotz der bedeutenden Vorzüge der Schiefnerschen Übertragung durfte sie nicht unver ändert abgcdruckt werden. Frrlümer mußten berichtigt, zahlreiche sprachliche Schwer fälligkeiten verbessert werden. So hat Martin Buber, der diese Arbeit unternahm, in manchen Gesängen bis zu einem Drittel der Verse ändern müssen. Er hat die Ausgabe überdies durch einen umfangreichen Anmerkungcnteil, der alle zun, Verständnis des Textes nötigen Erklärungen enthält, und durch ein Nachwort bereichert, das die Entstehung des Epos schildert und seine Bedeutung charakterisiert. Und cs liegt hier in mustergültiger Ausgabe zum ersten Male deutsch vor ein Meisterwerk der Weltliteratur.