Suche löschen...
Börsenblatt für den deutschen Buchhandel : 22.11.1923
- Strukturtyp
- Ausgabe
- Band
- 1923-11-22
- Erscheinungsdatum
- 22.11.1923
- Sprache
- Deutsch
- Sammlungen
- LDP: Zeitungen
- Zeitungen
- Saxonica
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- PURL
- http://digital.slub-dresden.de/id39946221X-19231122
- URN
- urn:nbn:de:bsz:14-db-id39946221X-192311227
- OAI-Identifier
- oai:de:slub-dresden:db:id-39946221X-19231122
- Nutzungshinweis
- Freier Zugang - Rechte vorbehalten 1.0
- Lizenz-/Rechtehinweis
- Urheberrechtsschutz 1.0
Inhaltsverzeichnis
- ZeitungBörsenblatt für den deutschen Buchhandel
- Jahr1923
- Monat1923-11
- Tag1923-11-22
- Monat1923-11
- Jahr1923
- Links
-
Downloads
- PDF herunterladen
- Einzelseite als Bild herunterladen (JPG)
-
Volltext Seite (XML)
7888 »öriendlatl s. d. Dtich». vuchdandel. Fertige und Künftig erscheinende Bücher. 271, 22 Roixmber 1W3. Flemmings Dreibogenbücher Herausgegeben von Carl Ferdinands 1. Reihe: Arnim, Der «olle Invalide Eichend orff, DaS Schloß Dürande Gerstäcker, Germelshausen G. Keller, Die arme Baronin Kleist, Die Verlobung a. St. Domingo Kopisch, Der Träumer Storm, Cekenhof Storm, Die Söhne des Sena tors 2. Reihe: Anzengruber, Der starke pan- kraz Gotthelf, Wie Ioggeli eine Arau jucht Grillparzer, Das Kloster bei Sendomir G. Keller, Der Schmied seines Glücks Kinkel, Der Hauskrleg Meißner, Der Spieltisch Peter des Großen Poe, Der Goldkäfer Storm, Eine tzalligfahrt Jeder Band reich illustriert Gz. —.4? Der „Zwiebelfisch" schreibt. „Treffliche Idee, klassische und sonstige bekannt« ältere Autoren, z. T. sehr gut illustriert, weitesten Kreisen zugLnglich zu machen. Zeichner: Wilhelm Repsold, Fritz Schiementz, A. Scheffler, Karl Holtz, A O. Hoffman»." Bezugsbedingungen: Z2 Exemplar« gemischt mit 40^h Rabatt. m Bezug unserer Bücher bis zu 50.-Gz. mit z. mit 40^, von 100.- Gz. an mit 45 »/> Rabatt. 35»/„von 50.-bis 100. Bei gleichzeitiger Einsendung des Betrage« zu der Schlüsselzahl de« B.-V. am Tage der Bestellung. — Bankscheck« werden nicht in Zahlung genommen. KM Flenimlng u. K.L.MM1 A.-G. / Berlin W 5«. VIL lisss in den Islrtsn Iszsn v^8 Ikl1LKL88k: V8K PKL88L und, wis sus esklrsioksa dtsdidsstsllungsn tisrvorgsid, suok äss Intsrs88s des dsut8eksn und ds8 -5u8lsnd8 8uokkundsl8 suklsdsn kür dis Werks: peissdsirsotitungsn von IIr. Werner piekt Or. bro-od.M. 1.50 (1.20 8okvv.b'r.), Zsb. 51.2.20 (1.80 8sk v. Pr.) * OsistiLS LLmpLs im inoäsrntzn k'rankrsioli von Pr0ks88vr Or. Hsrrnsnn plstr (kionn) 6r. bro8Lk. 51. 13 20 (Sokvv. Pr. 10.50), xsb. iß zi. (8okv. Pr. 12.50) * ^ul-llanäsrLtssl ^M6rilc8ni86tis und 8psni8okö kieissbrisks von prok. vr. prisdriok 0e88susr Or. psppbsnd 51. 3.60 (Sokvv. Pr. 3), ksinsnbsnd 51. 4.40 (8skvv. Pr. 3.50) Ois8S öüetrsr Aökörsn jslrl iii8 8c:k8utsli8l6r! >U8nskMs--5n8sbot: js 1 prodssxsmplsr mit 40 L, wsitsrs pxsmplsre mit 33'/g?(> und 13/ll VLKl.^6 KÖ8Ls. L?D8'I'L1' ^.-6. 0. M 2168 Reymonts klassischer Bauern roman erscheint wieder! kVarL ka/rFerr/tr rrvr/tr/»/ soeöe» das 7.—S. Tausend (3. Auflage) W. S. Reymont Die polnischen Bauern 4 Bde. I. Lerbst/II. Winter / III. Frühling I V. Sommer / Übersetzt von Pauld'Ardeschah kplt. roh Goldmark 16.—, geb. 24.— Drei Jahre lang habe ich s. Zt. an der ersten Auflage verkauft. Jetzt gibt es wohl fast kein Sortiment, in dem der Roman während seines Fehlens nicht mehrere Male verlangt worden ist. Für die Auseinandersetzung mit dem polnischen Volkscharakter, die uns Deutschen immer neue Probleme stellt, gibt es keinen besseren Weg als diesen Roman, der schlechthin als das Epos des polnischen Bauerntums dasteht und in seiner monumentalen Gestaltung ein Stück Weltliteratur ist. Reymont hat diese Menschen des polnischen Dorfes diese Natur, diese Gemütsroheit und Gemütstiefe, diesenAberglauben und religiöse Kraft mit einer epischen Klarheit geschildert, der wir Deutschen leider nichts zur Seite zu stellen haben. RichardDehmelschriebbeiErscheinendes Werkes: „Eine hinreißende Liebe zu Land und Volk beschwingt jede kleinste Begebenheit, eine begeisterte und ver geistigte Liebe, die überall in der Landschaft die große Natur, im Volkstum die Menschheit u. Gottheit wahr nimmt. Ich wünschte, wirDeutschen halten eineBauern- dichtung, die sich mit dieser polnischen messen könnte." Paul Ernst im „Tag": Wie glücklich wäre ich, wenn ich in meiner Art so Schönes und Vollkommene- schaffen könnte, wie dieser Mann in seiner. Augsburger Abenozeltu ng i Reymont versteht die lies religiöse polnische Volksseele aus dem Grund, samt dem heidnisch-abergläubischen Bodensatz Er ist ebenso gründlicher Volkskenner wie bedeutender Dichter. Berliner Tageblatt: Wir stehen vresem Werk nach zweimaliger Lektüre fassungslos vor Entzücken gegenüber. Preugrscye Zayrvucher: Lier tg ein Dokument der Welt literatur in demselben Rang wie Turgenieffs, Dostojewskis und Tolstojs große Romane. /cMl/e r'/r LaE/rwma/re/r- /§/ noch Emile Guillaumin, Ein Kampf um die Scholle 3. Tsd. Goldmark br. 3.—, geb. 4.—, Leinen 4.50 Zn diesem Selbstbekenntnis eines bäuerischen Proletariers find die typischen Lebeneverhältnisse de- nordfranzöfischen Bauerntums geschildert, der Kampf des junqen Geschlechts gegen die moderne Leibeigenschaft der französischen Bauern. „Guillaumins Roman ist den großen epischen Dichtungen aller Zeiten zur Seite zu stellen." (Literarisches Echo) Camille Lemonnier, Ein Dorfwinkel 3. Tsd. Goldmark br. 3.—, geb. 4 — Dieser Roman des belgisch-vlämischen Dorfes bringt die ganze Mischung germanisch-romanischer Kultur zur Geltung. Es ist ein Buch von brabantischer Bauernschlauheit, Sinnen freude und Lebenslust, in seinem schalkhaften Eulenspiegel humor unmiltelbar an den großen Coster anknüpfend. Eugen Diederichs Verlag in Jena ^ oo e—» —»->—— —»
- Aktuelle Seite (TXT)
- METS Datei (XML)
- IIIF Manifest (JSON)
- Doppelseitenansicht
- Vorschaubilder