Suche löschen...
Börsenblatt für den deutschen Buchhandel : 05.11.1910
- Strukturtyp
- Ausgabe
- Band
- 1910-11-05
- Erscheinungsdatum
- 05.11.1910
- Sprache
- Deutsch
- Sammlungen
- Saxonica
- Zeitungen
- LDP: Zeitungen
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- PURL
- http://digital.slub-dresden.de/id39946221X-19101105
- URN
- urn:nbn:de:bsz:14-db-id39946221X-191011053
- OAI-Identifier
- oai:de:slub-dresden:db:id-39946221X-19101105
- Nutzungshinweis
- Freier Zugang - Rechte vorbehalten 1.0
- Lizenz-/Rechtehinweis
- Urheberrechtsschutz 1.0
Inhaltsverzeichnis
- ZeitungBörsenblatt für den deutschen Buchhandel
- Jahr1910
- Monat1910-11
- Tag1910-11-05
- Monat1910-11
- Jahr1910
- Links
-
Downloads
- PDF herunterladen
- Einzelseite als Bild herunterladen (JPG)
-
Volltext Seite (XML)
257, 5. November 1910. Nichtamtlicher Teil. «vrsniNiitt?. d. Dtschn. «llchh°nd-I. 13369 I-ouls Osrtsl in Hauuovsr ksvnsr: 81in ^, IIo » rl, Vor» Lstklsksm oaok Ool^atks. Rslichöss kksntssi« k. Oiok. 4 .A *ll.: kür ksrissr llssstrun^. 2 60 L *n. Liktl, kr. 1., Op. 65. Osr ka^ottiat ill ssinsn Launen. 8oksrr- kolks. k. kaK. m. kkts. 1 ^ 50 — Op. 119. 2vvsi IllstiZs Lrüksr. Kolks, k. 2 Vax. w. kkts. 1 3t 50 -s. LökrI, 0 r., Llawosisotitzr örautruA k. Orek. 2 60 ''ll.; k. karissr Lssstrg. 1 3t 76 c) *n. Luäolpk, 0., Lin Oainillsrstllllcloksll ksi den Orosssltsrn. Okaraktsrstüok 1. 0kor-8trsi6kgllg.rtett. 8". 1 „A 60 ^ *o. 8okmikt, kran^, Lntsr clsr Lapa.A-kla,AAS. Narsvk k. Orok. 2 3t 60 *n.; k. karissr LeastrullA. 1 3t 76 -) *ll. 8". Vk^rolk, 0., 2vsi 8tüoks im norclisoksn 0kn.rs.kt6r. Lo. 1. 8okwsäi8oks8 VanLisä. Lo. 2. Halling k. kkts. L 80 k. 8trslok^uintstt rusainmsll. 8". 2 3t *ol Marnken, Lsiuriok, Vrsu ru Kaiser uncl ksiok. Llarsok k. Orok. 2 ^ 50 ^ *n.; k. karissr össstrung. 1 75 -ß ^n. Vlsksr, 0. N. v., Romanis unk L.ris aus »Der krsisokütr« k. Orok. (w. Viola-8olo>. 2 ^ 60 -ß ^o. Millkginutk, R., ^n ksr 8pit^s. Llarsok t. Orok. 2 ^ 60 *n.; k. karisor Lsastrg. 1 ^ 76 ^ *ll. 8°. ^.rtkur karrkzrsius in Lorlio. kooksrt, Otto, Op. 59. Immer sokusicliA. Narsok k. Orok. 2 ^ o. 6. LI. Loskr in Lsrltn. Ooka-ll, 0. N., Vks Vankes Oooäls Lo^. Narok uoä Vv?o 8tsp I. I'ktg. 1 ^ 80 Lails^, I. L.., Vrauinlisä I. 1 8illZst. m. kkts, äsutsok eoxl. 1 80 t. Orok. 3 n.; k. 8alonorok. 2 3t 50 <z n. Larsvski sun., L., 8ink 8ls clsr liske 8oka.tn vom8tspka.ll8pls.tr? ata kksilllanclsr k. Otts. 1 „A 80 -H; k. Orok. 3 ^ n.; k. 8alollorok. 2 ^ 50 ^ ll. Lager, kr. VI., 8tornsll8okimmsr. Lovslstts k. kkts. 1 „A 80 H. 6. LL. Rosdr in Lsrliu ksrusr: Laioss, OK., Dixieland. Narsok I. kkts. 1 „A 80 A Lokkmanll, L,. VI., Ma.llg.-La.lla.. Lnmorssks I. kkts. 1 ^ 80 k. Orok. 3 3t ll.; i. 8aloll0rok. 2 ^ 50 ^ ll. — 2amona. Narsok t. kkts (m. Vsxt). 1 ^ 80 c); k. Orok. 3 3t ll.; l. 8alonorok. 2 ^ 50 H ll. 1onS8, Larr/, Voxska. Illtsrmsrro I. kkts. 2 3t; I. Orok. 3 „All.; k. 8alollorok. 2 3t 60 -H v. klsllor, Vom, u. OK. Oollills, Lsgsr-R.sllclsr-vous. Lin Lrwalä- lä/ll I. Lkto. 1^80-^; I. Orok. 3^!o.; n. k. 8aIonorok. 2 „<t50L n. Llorst, Lsil, Op. 17. Ivätao 8ummsr (Looksomwsr). Vvvo 8tsp- Intsrmsrro k. kkts. 1 3t 80 -ß; k. Orok. 3 „A u.; k. 8alouorvk. 2 3t 50 H ll. 8ok^vartr, lsan, Lsäslia. 8srsllaäs k. kkts (m. Ossaog aä lib.) 1 ^ 80 Vknrkav, V. VV., Op. 202. 0 Lioto 8an. lapanisoksa Intsrmsrro. 2 ^; k. Orok. 3 „A ll.; k. 8alonorok. 2 ^ 50 n. — Op. 204. Nanäx (on tks Nask). Lovsllstts — V^vo 8tsp k. kkts. 1 ^ 80 k. Orok. 3 3t ll.; k. 8alonorok. 2 „A 60 H ll. Mark, Vkso, Lotkllllllgakla-llgs. Intsrmsrro k. kkts. 1 ^ 80 kllul Lokirmsr iu Iisixsig. Llulllcslt, Vraug., kostkartsu-Malrsr k. Orok. — k. 8alonorok. — k. Llasorok. L 1 3t 60 o. 8". Ltktmrli in IValllrkVrt s/LI. Lsal, Lsioriok, Op. 25. Laoktmusik k. Vosllo u. kkts. 2 3t 50 -H 2srlstt, 1. L., Op. 86. 8skr tsiokts Variat. k. L^vkallgsr im Llavisr- spisl. Lo. 1. 2. L 1 ^ 20 L. k. Vovgsr iv LälQ s/LK. Loorsll, Lk. van, Misgsolisä k. 1 8iogst. m. kkts. 1 8svkol<1, L.rtknr, Op. 145. Llaäsrl, k. Llallllsrvkor. Kart. u. 8t. 8°. 1 3». Nichtamtlicher Teil. Zur Aufnahme in Offenbacher Schwabacher Schrift gedruckter deutscher wissenschaftlicher Werke im Auslande. Zu den in Nr. 159 des Börsenblatts von mir mit- geteilten Urteilen ausländischer Gelehrter anläßlich des Wechsels der Druckausstattung unseres 17 bändigen Kommentars zum Neuen Testament kann ich heute wiederum ein ausführliches, von einem Oxforder Professor, hinzufügen. Es ist im August hefte der Edinburger »Rsvisw ok Vksolog^ anä Lkiloeopk^« erjchienen, wo der Schlußabsatz folgendermaßen lautet: L. worä on tks t^pograpk^. Vks puklisksrs kavs kslt kor Lome tims, tkat Roman t/ps is not vsr/ suitakls kor 6srman worÜZ. Unglisk rsaäsrs, a8 a ruls, Lnä tks (lorman national tz^ps tr^ing to tks s^ssigkt. In tkis volums, a8 in Rou88kt'8 ^pooal^p8s, a vsr^ attraotivs t^ps i8 emplo^sä, wkiok i8 nsitksr ons nor tks otksr. It i8 altogstksr ligktsr tkan tks oräinarz^ Osrman t^ps, anä i8 sxossäingl^ plsa8ant to tks s)-s. It will Ks konnä vsr/ aoosptakls to UngÜ8k rsaäsre. Oxkorä. Vlex. Loutsr. Ein Wort über die Druckausstattung. Die Verleger haben seit einiger Zeit gefunden, daß lateinische Schrift für deutsche Worte nicht sehr zuträglich sei. Englische Leser finden die nationale Type in der Regel augenangreifend. In diesem Bande wie in Boussets über die Apokalypse, ist nun eine sehr anziehende Type angewendet, welche weder unpassend für deutsche Worte, noch an greifend für die Augen ist. Sie ist im ganzen klarer als die gewöhnliche deutsche Schrift, und ist außer ordentlich wohltuend fürs Auge. Man wird sie sehr annehmbar für englische Leser finden. Oxford. Alex. Souter. Börsenblatt für dm Deutschen Buchhandel. 77. Jahrgang. Dazu bemerke ich nur noch, daß auch bis heute meiner Firma neben allen freudig lobenden Stimmen noch kein einziges abfälliges Urteil überden deutschen Druck der neuen Auflagen dieses Werkes und anderer großer wissenschaftlicher Werke unseres Verlages aus dem Auslande zugegangen ist. So ist nicht nur keine Beeinträchtigung, sondern im Gegenteil eine Förderung des Absatzes im Auslande durch diese Druckausstattung anzunehmen, ganz abgesehen von der vermehrten Achtung, die, wie ich zur Genüge erfahren habe, jeder auf seine eigene nationale Sonderart haltende gebildete Ausländer der deutschen Lite ratur im deutschen Kleide erweist, wo ein Deutscher mit ruhiger Selbststcherheit diese deutsche Eigenart vertritt, weil er sich die Mühe genommen hat, ihr erst auf den Grund zu gehen, ehe er der Versuchung, sie abzustreifen, folgte. Sollte nicht jeder Buchhändler und Buchdrucker sich mit den Grundlagen der Schriftfrage, etwa an der Hand der anziehenden, im Verlage des Buchgewerbevereins erschienenen Schrift von Professor Kirschmann (1 oder der um sichtigen und vollständigen praktischen Erörterungen in Adolf Reineckes so preiswertem Buche über die deutsche Buchstaben schrift (Leipzig, Hasert L Co., 3^) vertraut machen? Denn von seinem Verleger und Drucker kann das Publikum eine fachmännisch unparteiische Führung verlangen. Wenn statt dessen Herr Hölscher alle unbequemen, für unsere gute deutsche Schrift entscheidenden Tatsachen noch glaubt ignorieren zu dürfen und gleichwohl zur Preisgabe unserer Schrift auffordert, so mag er in den Sozialistischen Monats heften Nachlesen, wie ein österreichischer Sozialdemokrat, Karl Lenthner in Wien, die in Deutschland noch immer nicht ausgestorbene Liebedienerei gegenüber dem Auslande geißelt. Unbequeme Tatsachen, wie jetzt auch die von mir hier und in Nr. 159 mitgeteilten, wird man jedenfalls nicht damit 1727
- Aktuelle Seite (TXT)
- METS Datei (XML)
- IIIF Manifest (JSON)
- Doppelseitenansicht
- Vorschaubilder