Al'/i in f/e/n ckie ^UFrck- ie^e^cke^ unck Leobtte/rtunALn 2UF* e/es ^^ttbe^s srVrck. /^ö/nisc^e ^eitrrnK > M.Oor/esu' VIL OrrL^L^KIIIVO ^K^8ILI^8 (^R^RI^ VL8LK^^> Mit ei»er umfangreichen Einführung von T. E. Lawrence AuS dem Englischen von H. Fcd ermann. 612 Selten in großem Format mit einem Titelbild und der Originalkarte Arabiens von Doughty. 6.-8. Auflage. Geheftet RM 8.50, Leinen RM li.- Jn einer Zeit, da es in der arabischen Welt zu gären beginnt, ist ein solches Buch für jeden Deutschen von größtem Interesse. Es stellt taksäcftiick ein Haneibuck arabischen Mesens dar und eröffnet uns den Blick auf Zusammenhänge, die uns sonst fremd geblieben wären. Arbeitern»», Berlin Auch wenn die arabische Frage heute nicht bedeutsam wäre, verdiente das Werk unsere nacbeirückiic/ie LeachkunZ unci ForiierunA. Die Bücherei, Berlin Es kann hier nicht Aufgabe sein, dm Inhalt von 600 Seiten in ihrer uahrha/t Zeniaien Il^iarheit un«i ^nschauüchkeik wiederzugeben. Außerdem ist uns jedes Wort vom Munde gmommm durch eine eingehende Vorrede von T. E. Lawrmce; einer Vorrede, die in der Größe ihrer Gedanken am Klassischen geschult ist. Die ausgezeichnete Übersetzung aus dem Englischen stammt von H. Feder mann. Sie ist so gut, daß man auch ohne Kenntnis des Originals sagen darf: Besser hätte uns als Deutschen die Kenntnis dieses Werkes, dessen Verfasser in England manchmal nebm Shakespeare genannt wird, wohl kaum vermittelt werden können. Deutsche Allgemeine Zeitung, Berlin Doughty verschmäht es, sich zum Helden seiner Geschichte zu machen, und doch ist er überall darinnen, ein Entdecker, ein Weiser, ein später Nachfahre der Elisabethaner, der nach den Gesetzen der unwandelbar ewigen Wüste mit ihren Bewohnern ein asketisches Leben teilt. Die Schönheit seiner §/>rache und sein Wahrheitsdrang haben die Zeit überwunden. Frankfurter Zeitung Ungeheuer spannmd das Buch in seinem sachlichen Inhalt, nritrei/)enei in 6eskaikunA und klassischer Form; vortrefflich übersetzt von H. Federmann. Die neue «nie, Leipzig Doughtys Werk besitzt in sich einen außerordentlichen literarischen Rang; der saubere Stil ist in der sorgfältigen und kräftigen Übersetzung trefflich erhalten. Ganz außerordentlich ist die Sinnhaftigkeit des Berichtes. f^on eiiesenr Merk, mehr noch als von 1,arcrencs aus, glaubt man den Maßstab zu gewinnen für die orientalische Entwicklung der letzten beiden Jahrzehnte. Europäische Revue, Berlin Ein denkwürdiges Buch. Dem Verlag ist mit der Herausgabe dieser „Offenbarung Arabiens" ein besoneiers rühnrensrcerter Mur/ gelungen. Berliner Börsen-Zeitung Die deutsche Ausgabe des völkerkundlich wertvollen und unveralteten Werkes ist sehr zu begrüßen, schon um der Erkenntnis willen, daß hier eine rcissenscha/k/iche IÄk sich in einer /ro/itischen ver/ünAke und auferstand. Ig IZ Neue Literatur, Leipzig ? ^ I) In In I 8 ? V L k In ^ 0 In L I ? 2 I 6 418« Nr. 179 Donnerstag, den 8. August 1939