Donnerstag, den 16. April 1903. Umschlag M ^ 86. '. Verlag von fran^ Münder in Berlin. Zit Kürze erscheint: Lar Wan tler Schreckliche. Roman von Graf Alexis Lolsloy. Mus dem Russischen überseht von Mlkelni Lange. 2. Auflage. Preis gekettet silk. 4.— orct., 1AK. z.— netto, IVlk. 2.80 bar. »» gebunelen ,, §« ,, ,, a.75 >» »» 2.A0 ,, üebektet «na gebunaen bei liora«5be5teN«ngen vi; io. Mai l»«rv ,nit 40°/» und 7 b. Die russische Literaturgeschichte bezeichnet den Grafen Mlexis Tolstoy als den Malter Scott seines Landes; er hat den historischen Roman Rußlands geschaffen und steht auf diesem Gebiete unbestritten als der Erste da. Der Roman „2lar Iwan cler Scbrecklicbe", oder „Fürst Serebräny", wie er in der russischen Griginal-Ausgabe heißt, ist das Hauptwerk des Dichters, welcher darin ein I^ulturgemälde aus clem ib. Jakrkundert von einem Farbenreichtum und einer Pracht entrollt, wie sie in kaum einem andern Hauptwerke der Welt literatur wieder erreicht worden ist. Die Schärfe der Tharakterzeichnung, die oft dramatische Gewalt der einzelnen Bilder, das gelungene Kolorit und die Kunst der Gruppierung haben beim ersten Erscheinen der Dichtung allgemeine und ungeteilte Bewunderung erregt. Line der unheimlichsten Gestalten der Weltgeschichte, die des grausamen Zaren Zwan, welcher im 16. Zahrh. mit seinen blutdürstigen Henkern und Ratgebern Rlaljuta, Wassili, Gräsnoy, Godunoff und Pater Lewki das unglückliche russische Volk zur Verzweiflung und an den Rand des Untergangs brachte, ferner die in der Umgebung des Zaren befindlichen wenigen edleren Charaktere, wie den weltunerfahrenen Knäs Sere bräny, den stolzen, starrnackigen Ulorosoff und mancherlei Typen aus dem Volke der damaligen Zeit läßt der Dichter mit bewundernswerter Plastik und Wahrheit vor dem Auge des Lesers erstehen. — Die meisterhafte Übersetzung Wilhelm Langes gibt die eigenartige poetische Stimmung und das düstere Kolorit dieses geschicht lichen Gemäldes mit echt künstlerischer Treue wieder. Ich bitte um tätige Verwendung. Kerlin. ^ran2 Münder. ^ *