kncie I^ovennber wir6 ersctieirien: M« L^6U8cM socc^eeio OM MO LL6LM OWLOILOIM OL8 8LOI6L^ OMM OO^OOM vo> A/r> er,76„/ r/e» Urb/iite^» »nc/r 67»em ^r»/re^ »nve, ö^e,r/t/7b/rksn ^u»7-e//»»» ol«»? ^"5^. ./»/r^/r»»c/e/k e»,-» M»-/' ^.^O, r>/ //»/ö/srns» etru» ).) 0 Oer bilame Obaueer bedeutet einen Oöbepunkt 6er altenAliseben lbteratur und einen Oiplel 6er mittslalterbeben OicbtunA übeibaupt. Obaucer Aebört ru den Zröütsn Spöttern 6er Weltliteratur, »u den ^i^topbwuss, luvensl, Rabelais und Oervantes. In dem vorliegenden kucbs, von dem eine alte, /.war meisterbalte, aber docb weitscbweibge Versübersetrung uns der I'eder Oert^bergs niemals in die breite iVIssse dringen konnte, liringen wir eine iur alle Xreise lesbare, gutkomponierte I^acli- erxäblung ln Prosa, die den (leist des Originals irr sieb ausgenommen bat, und er- inöglicben es dadureli vielen lausenden, selbst an der (Quelle dieses olvmpiscben, alles verstellenden und alles verreibenden Ironikers ru scböplen, der -Xnsprucli aul u n vergän glicben Wei t erbeben darb In den der iVlagna Obarta der engliscben 8pracbe verbliebenen Oanterbur^-Lrrabluugen lallt Lbaucer scbslkbslt seinem Witr und aus- gelsssenenÖbeimut i n köstlieb gexeicbneten 8i ldern aller 8tände des „mer v old Kurland " die i^ügel sebieben, wobei der Obarakter des Lrräblers die (lesebiebten voll draniatiseber Spannung larbt, die er vorti agt, und gibt eine kulturbistoriseb interessante Scbildsrung seiner ^sit, wie sie kaum ein anderer Oiebter /.u überbieten vermocbte. kewunderus- wert ist die Xunst seiner plastiscben Osrsüdlung in Krollen /.ügeo, und niemand sollte dis derben, doeb nicbt anstölligen scbalkbakten Orwücbsigkeiten, wie sie dem krsttiAen, natürlieben Oeist jener aller Prüderie abbolden 2eit ei^en waren, mi ll versteben. öreits/r //r/re/r er>re r/re 8re x/e/? nre/rt e/r/s/e» /