Nachlaß-Studien zu Herder I: Betr.: Schulbücherlieferung Herder als Shakespeare- Unerledigte Bestellungen Dolmetsch auf die z. Zt. nicht lieferbaren Teile von Kallbach, Deutsches Lesebuch für höhere Schulen von H.THost Ausgabe für Jungen und Mädchen 174S., 8"- zHs.-Faks.- Broschiert RM io.- werden nach Neudruck sofort ausgeführt. Um Doppel- Schlegels einziges Vorbild für seine Shakespeare- Übersetzung war Herder mit den Shakespeare- Fragmenten seiner Volkslieder. Die Geschichte dieser lieferungen zu vermeiden, bitten wir dringend, von Wiederholt-Bestellungen abzusehen, die wir zu un serem Bedauern nicht einzeln beantworten können. so unauffällig in Herders Liedersammlung erschei- Kappus-Walter senden, aber seine künstlerische Bedeutung ent- Kurzgefaßte Griechische Schulgrammatik scheidenden Fragmente stand noch aus. Sie dar- nach Adolf Kaegi (RM z.40) zustellen war die Aufgabe, die die angezeigte wird ebenfalls nach Fertigstellung des Neudrucks in Arbeit lost, gestützt auf die Nachlaßpapiere Herders. etwa 14 Tagen ausgeliefert. Poeschel L Trepte Verlag > Leipzig Berlin, am 24. April 1940 T Z Weidmannsche Verlagsbuchhandlung /eursem 6rsa/tl6N6n ^ext uncl kilcl von kartkolome 8ekockor, ?ontr68iria ^/Lk 9^ 6^s^arL/na^me?r nac^ ^Vakrr^. ^96 Werken. Alla^r/s^/nar. /n /-6LN6N Aeöu?r^6/r 5.90 „8eit l'getiuä^s KIs88i8ckcm Werk .lierlekev äer ^Ipen^ Kat mavcker verguckt, äie wilälekelläen ^Ipentiere 2u gckiläeru. Oa^u gekört nickt nur eine k'eäer, ^s^2UA§- (A Kabarr KOT^?^LK-VLKI^O / / I.LI?^IO 2U7L