Suche löschen...
Börsenblatt für den deutschen Buchhandel : 25.06.1938
- Strukturtyp
- Ausgabe
- Band
- 1938-06-25
- Erscheinungsdatum
- 25.06.1938
- Sprache
- Deutsch
- Sammlungen
- Zeitungen
- Saxonica
- LDP: Zeitungen
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- PURL
- http://digital.slub-dresden.de/id39946221X-19380625
- URN
- urn:nbn:de:bsz:14-db-id39946221X-193806253
- OAI-Identifier
- oai:de:slub-dresden:db:id-39946221X-19380625
- Nutzungshinweis
- Freier Zugang - Rechte vorbehalten 1.0
- Lizenz-/Rechtehinweis
- Urheberrechtsschutz 1.0
Inhaltsverzeichnis
- ZeitungBörsenblatt für den deutschen Buchhandel
- Jahr1938
- Monat1938-06
- Tag1938-06-25
- Monat1938-06
- Jahr1938
- Links
-
Downloads
- PDF herunterladen
- Einzelseite als Bild herunterladen (JPG)
-
Volltext Seite (XML)
Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel Nr. 14'» (R. 70- Leipzig, Sonnabend den 25. Juni 1938 10».Jahrgang Internationaler Verleger-Kongreß Zwölfte Tagung Leipzig—Berlin 1938 Bericht über die dritte Vollsitzung in Leipzig Die dritte und letzte Vollsitzung der zwölften Tagung des Internationalen Verleger-Kongresses in Leipzig am Donners tag, dem 23. Juni, hatte ein umfangreiches Arbeitspensum zu erledigen. Nicht weniger als zwölf in den vorausgegangenen Sektionssitzungen am Dienstag und Mittwoch angenommene Entschließungen lagen ihr zur Aussprache und Beschlußfas sung vor. Sektion Urheber- und Verlagsrecht Das Präsidium führte der Präsident der zwölften Tagung, Herr Karl Baur - München, der zunächst das Wort dem Sekretär der Sektion L: Urheber- und Verlagsrecht, Herrn Hans Brock- haus, zu einem Bericht über den Verlaus ihrer letzten Sitzung er teilt. In dieser dritten Sitzung der Sektion L hatte Herr vr. Hepp - Paris seinen Bericht -Mechanische Wiedergabe von länge ren Werken der Literatur und Musik auf Tonträgern und deren Verbreitung durch Rundfunk und Fernsehen« noch einmal ein dringlich vertreten. Er erwähnte dabei, daß er in der Eröffnungs sitzung des Kongresses mit größtem Interesse die von Herrn W. Baur verlesene Rede des Herrn Staatsrat Hanns Johst gehört habe. Dessen Ansicht über die Notwendigkeit enger Ge meinschaft zwischen Autoren und Verlegern schließe er sich durchaus an. Gerade auf diesem Gebiete könne man nur ge meinsam Vorgehen und vielleicht auch in Gemeinschaft mit den Fabriken, die die Tonträger Herstellen. Alle hätten gerade hier die gleichen Interessen. Die belgischen und die französischen Musik-Verleger hätten die Gefahr zuerst erkannt, die die immer mehr um sich greifende mechanische Wiedergabe für sie be deuten. Auch die Buchverleger sollten sich dieser Frage mehr widmen. Er empfiehlt eine Klugheit höherer Art, die darin liege, das Nötige frühzeitig zu erkennen und freiwillig zu tun; also zusammen mit den Autoren für die Honorierung der mecha nischen Wiedergabe zu kämpfen und sich freiwillig mit ihnen in die Honorare zu teilen. In der Aussprache bemerkt Herr Unwin-London, daß auch in England Fortschritte gemacht wor den sind in Gemeinschaft mit den Autoren. Herr Hepp empfiehlt den Buchverlegern ganz allgemein, sich des SILO iLureau Inter national ck'Inkorination et ckc (Kooperation ckes Lckiteurs ckc kvlusique) in Leipzig zu bedienen und legt eine -entsprechende Entschließung vor. Sie hat nachstehenden Wortlaut: Betr. eine allgemeine Zusammenarbeit der Verleger mit dem KILO, vorgelegt von Herrn Francois Hepp: Jin Hinblick auf die gegenwärtige Bedeutung, die sich aus Fragen der mechanischen Verbreitung künstlerischer und literarischer Werke ergibt, und der dringenden Notwendigkeit, in diesem Punkte eine einheitliche Politik im Einvernehmen mit den Autoren durch die Verleger aller Länder herbei zuführen, drückt der Kongreß den Wunsch aus: Es möge eine Zusammenarbeit aller Verleger gemeinsam mit dem 8100 — das vom Kongreß mit dem Studium dieser Frage besonders beauftragt ist — unverzüglich durch die Er nennung eines korrespondierenden Mitgliedes des Buchver lages eines jeden Landes verwirklicht werden, und es möge die gegenseitige Unterrichtung, dank einer dauernden Fühlungnahme, einen beständigen Charakter an nehmen. Sektion 8: Übersetzungen Nach einstimmiger Annahme dieser Entschließung durch die Vollsitzung erteilt der Präsident Herrn Anton Hierse in a n n das Wort zu seinem Bericht über die Ergebnisse der in der Sektion 8: Übersetzungen geführten Verhandlungen, als deren Sekretär er fungierte. Zunächst berichtet Herr Hiersemann über den von Herrn Halfdan Je sp er s e n - Kopenhagen dem Kongreß vorgelegten Bericht betr. einen internationalen Nor menvertrag für Übersetzungen, eine Frage, der Herr Jespersen schon seit Jahren seine Aufmerksamkeit widmet. Die von der Vollsitzung angenommene Entschließung hat folgenden Wortlaut: Der Kongreß dankt Herrn Jespersen für seine bisherigen Bemühungen um Fixierung eines Normenvertrages für Über setzungen. Er beschließt, daß der Vertrag den angeschlossenen Verleger-Verbänden zugestellt wird, damit er sprachlich in genau übereinstimmende Form gebracht werde und sachliche Ergänzungsvorschläge noch Berücksichtigung finden können. Bei dieser Gelegenheit sei auch nochmals darauf hinge wiesen, daß der Wortlaut der Entschließungen nur als vor läufig zu betrachten ist. Die Herren William George Taylor- London, Rens Philippon-Paris und Or. Gustav Kilpper erklären sich in der Sitzung liebenswürdigerweise bereit, die endgültige Redaktion der Entschließungen zu übernehmen. Weiter berichtet Herr Hiersemann über Punkt 2 der Tagesordnung der Sektion 8: Literarische Agenturen, Referat von Herrn vr. Gustav Keckeis und Korreferat von Herrn Karl Baur. Von deutscher Seite wird die Vermittlung von literarischen Agenturen zwischen Verfasser und Verleger im allgemeinen abgelehnt und ihr nur im Verkehr von kleinen Verlegern zu den Verlegern kleiner Länder eine gewisse Berech tigung zuerkannt. Herr Unwin gibt interessante Erläuterungen zu den in England in dieser Hinsicht bestehenden Verhältnissen, Nr. 146 Sc nnabend, öen 26. Juni 1938 509
- Aktuelle Seite (TXT)
- METS Datei (XML)
- IIIF Manifest (JSON)
- Doppelseitenansicht
- Vorschaubilder