5644 BSrsEatt s. d. Dtfchn. Buchhandel. Fertige Bücher. 106, 9. Mai 1911. Das Neue Testament, Rudolf Böhmer Stuttgarts I9W. Verlag von Max Kielmann. 379 Seiten Lexikon-Oktav. Preis geheftet M. 5.25. in Leinenband M. 8.— Auszug aus einer längeren Besprechung von Negierungs-und Schulrat ric.Kabisch in Düsseldorf, erschienen in den „Blätter» für die Fortbildung des Lehrers und der Lehrerin", 191 l, Heft 8 (Verlag von Gerdes L Hoedel in Berlin): „Eine solche Wiedergabe des Neuen Testaments in der Sprache unserer Zeit hat zweifellos ihre Aufgabe, auch neben den Übersetzungen von Weizsäcker, Stage, Weiß u.a., die sich schon das Vertrauen der gelehrten Welt erworben haben. Denn so zuverlässig jene Arbeiten sind, so wirklich modern, sprachlich so ganz umqesühlt und umgeformt in das warme Leben von heute hat das alte heilige Buch noch niemand unter ihnen. Das muß vorweg gesagt werden, denn das bleibt als Eigenart dieses Werkes bestehen. Man liest hier eigentlich wirklich zum erstenmal das Neue Testament so, als wäre es von einem der lebhaftesten Stilisten unserer Tage nicht Verde,lischt, sondern geschaffen. Das ist sein Vorzug, es ist in gewisser Hinsicht auch seine Schwäche. Es geht darüber zuweilen die Eigenart des ein zelnen biblischen Schriftstellers verloren. Nirgend zeigt sich das deutlicher als bei den Iohanneischen Schriften. ... Aber es muß gesagt werden, Fälle dieser Art sind äußerst selten. And gegen jenen anderen Einwand, daß doch die neue Form bisweilen keinen Vorzug hat als den, daß sie neu ist, läßt sich immer sagen: ein Vorzug ist das wirklich. Warum? Weil die neue Form uns zwingt, die Vorstellung zu vollziehen, wäh rend der Sah, wenn die alten Worte erklingen, oft durch die altgewohnten Klänge uns verführt, ihn gedankenlos vorüber rauschen zu lassen. Und das ist der Grund, weshalb jemand mit Recht gesagt hat, in Böhmers Übersetzung werde die Bibel spannend. An sich ist sie das nämlich für jeden Men schen, der in den Geisteskämpfen unserer Zeit lebt, wenn man es nur fertig bringt, sie wie eine ganz neue, lebendige Stimme Hinausrufen zu hören in den Streit. Da ist es wahrhaftig, als fingen von neuem die lebendigen Wasser an zu sprudeln, die in das ewige Leben fließen. Und deshalb möchteich,daßrechtbieleMenschendieseneue Form des alten Worts zurHand nähmen. Namentlich für jedeLehrerbibliotheksolltesiebeschasstwerden. VomMatth. an,wo gleich im Anfang die kluge Benutzung wertvollerVarian- ten interessiert, bis zurOffenbarunghin,wodieSpracheunserer Zeit zu kräftigerer Vorstellung dieser seltsamen Bilder zwingt, wird derReligionslehrer auf jeder Seite neu gefesselt werden." Sehr geehrter LerrKollege! Aus nebenstehender Be sprechung bitte ich Sie zu ersehen, welchen Rang die Böhmersche Übersetzung des Neuen Testaments einnimmt. Lassen Sie bitte daher diesem überall und stets leicht verkäuflichen Standwerk Ihre dauernde Verwen dung zuteil werden, die es in so außergewöhnlichem Maße verdient. Die Bezugsbedingun gen wollen Sie aus dem dieserNummer beiliegenden Verlangzettel entnehmen. 716 Da ich / gebe, ist einer energischen Ver wendung Ihrerseits auch ein entsprechender Nutzen sicher. Vierseitige Prospekte stehen gratis zu Diensten. Ihrer gefl. Bestellung sehe ich entgegen und zeichne in kollegialer Lochachtung Stuttgart, Mai 1911 Max Kielmann.