8794 X- 241, IS. Oktober 1928. Künftig erscheinende Bücher. Börsenblatt f. d. Dtschn. Buchhandel. u-, M M —M M »—»—»— M t'J M r_ v W O W E > In Kürze vt) ersch ein t: 1 > O W8LI o G Menschheit Mvellen G O Zwei Erzählungen Aukorisierke Übersetzung von O O Autor. Übersetzung von A. b. Gukkry A. von Gukkry G Geheftet M. 3.— / In Ganzleinen M 5.8o Geheftet M. 3.— / In Ganzleinen M. ü.8o * * Goekel gehört zu den erfolgreichsten Autoren der Kaden-Bandrowski ist ein getreues Abbild seines polnischen Literatur. Was den Leser packt, ist der Zeitalters. Er ist ein Künstler der Kleinplastik, ein dramatische Rhythmus der Erzählungen Goetels, Meister der Form, ein würdiger Nachfolger seiner die Klarheit und Schlichtheit seines Stils, die großen Vorgänger Zeromski und Reymvnk. Des impressionistische Beobachtungsgabe und die oft größten Beifalls erfreuen sich seine KindheitS- geradezu atemraubende Spannung. In der Er- erinnerungen, von denen der vorliegende Band Zahlung „Menschheit" schildert er die schweren einige Beispiele bringt. Über den Ernst des Lebens Drangsale zweier Flüchtlinge. Jede Rettung ist breitet er den Zauber der Kindheit und die Lebens- eigentlich ausgeschlossen. Endlich gelingt die Flucht freude der Jugend. Das verleiht den Novellen durch Einöden und Wüsten unter gefahrvollen einen ganz besonderen Reiz. Alles lebt und wogt. M Kämpfen. Im Mittelpunkt der zweiten Novelle lacht aus voller Brust und weint bittere Tränen, M die in einem russischen Gefangenenlager spielt, steht wo es not tut. Der Dichter steht heute im Mittel- ein Hund. Die verhaltene Spannung, die ergreifen- Punkt des literarischen Lebens ln Polen den Geschicke der Menschen und des Tieres stempeln und gehört zu den markantesten die Erzählung zu einem Meisterstück Persönlichkeiten des polni- M zeitgenössischer Prosa. schen Schrifttums. W O Bezugsbedingungen: Einzelexemplare / ii/io, auch gemischt, o M Einband netto / Je 2 Exemplare zur Probe soA, M G HW Auslieferung: In Leipzig F. Volckmar / In Wien Or. Fr. Hain ^ ^ ^ ^ >—