-K 58, 27. März lUlü. Kunfüg erscheinende Bücher. Börsenblatt f. d. Ltschn. Buchhandel. 2211 Der Stoffkreis des Satzlexikons ist sehr weit gezogen; er beschränkt sich durchaus nicht auf das rein Kaufmännische und die Formalien des brieflichen Verkehrs. Zu den Quellen, aus denen die Satzbeispiele zu- sammengetragen sind, gehören Originalbriefe, Briefsammlungen aller Art, die gelesensten französischen Zeitungen, Satzungen, Prospekte, Gesetzbücher, Drucksachen aus dem Bank-, Hypo theken und Versicherungswesen, Grundbücher, Verwal- tnngsvorschriften usw. Maßgebend für die Auswahl war stets das Bestreben, für jede Wendung den genauesten und sprachlich schönsten Ausdruck zu finden. Gemäß seiner ganzen Anlage wendet sich das Sahlexikon an einen sehr großen Kreis von Abnehmern, in dem das Fehlen eines solchen Werkes bisher sehr vermißt worden ist. Jedem, der sich eingehender mit der französischen Sprache beschäftigt, nicht nur dem praktischen Kaufmann, sondern auch Lehrern an Handels-, Gewerbe- und realistischen Schulen, den Schülern, die für ihr künftiges Lebensziel eine praktische, gründliche Kenntnis des Französischen brauchen, wird es seine Dienste leisten. In allen diesen Kreisen wird eine energische, zielbewußte Verwen dung für das Satzlexikon von bestem Erfolg begleitet sein. Prospekte zur Verteilung und Versendung stehen in mäßiger An zahl zur Verfügung, ebenso Einzelchnungslisten zur Zirkulation in kaufmännischen Ver kitten und Geschäften mit größerem kaufmännischem Personal, bei den Vorständen, Lehrern und Schülern der oben genannten Schulen. Alle Firmen, die sich besonders für den Vertrieb dieses neuen, eigen artigen Werkes einsetzen wollen, bitten wir, sich umgehend mit uns in Verbindung zu setzen. Wir liefern bar mit 337»7» <s> Freiexemplare 11/10 Einbände, auch der Freiexemplare, werden mit M 3 - netto berechnet Ein Probe-Exemplar bar mit 407» Rabatt Schon heute können wir die Mitteilung anfügen, daß sich für andere Sprachen Seitenstücke zu dem deutsch-französischen Satzlexikon in Vorbereitung befinden.