In Kürze erscheint: Aber die Zugend * * * Roman von Henri Lavedan Einzig berechtigte Übersetzung aus dem Französischen. Oavedan, der schon im 39. Lebensjahr durch die Wahl in die Akademie zum „Unsterblichen" gemacht wurde, ist bisher in Deutschland nur von der Bühne bekannt geworden. Wenn wir es unternehmen, seine große Erzählungskunst dem deutschen Lesepublikum vorzuführen, so geschieht dies, weil er es verdient, in Deutschland gekannt zu werden. Wir wählten seinen letzten großen Roman („Le bon 1emp8"), der in Frankreich einen ungeahnten Erfolg gehabt und bei seinem Erstabdruck in der „Neuen Freien Presse" einen sehr starken Anklang gefunden hat. Der Roman ist darum bemerkenswert, weil hier das pikante Moment gegen das bei einem Franzosen so oft vermißte Gemüt zurücktritt. Bedarf es noch der Bestätigung, daß der Stoff, der an Murgers unsterbliches „Zigeunerleben" erinnert, von bezwingender Wirkung ist und Lachen und Weinen auslöst, daß die formale Seite die beste französische Schulung verrät, daß die Erzählungskunst von pariserischen Raffinements und der Dialog von geistreichster Kleinarbeit glitzert? Das sind Selbstverständlich keiten. Seit Murgers „Zigeunerleben" ist ein so köstliches Buch nicht wieder geschrieben worden; wir glauben mit diesem Werk dem deutschen Buchhandel einen Treffer in die Land zu legen, der nicht hinter dem der meistgelesenen Bücher von Maupassant und Prevost zurückstehen wird! Preis: broschiert M. 4.— ord., gebunden M. 5.— ord. Vor Erscheinen bestellt: 40"/.. und 9/8 Verlangzettel anbei! Wir bitten um tätige Verwendung! Schuster H Loeffler, Berlin und Leipzig M-W » A « « '»!