277, 30. Nsvember 1886. Künftig erscheinende Bücher. 6879 Gmniljlllbs-Dkkl! »da de» Dk»IschP»ischk» kriey «o» >864. s61840j Nunmehr können wir dem verehrlichen Sortimentsbuchhandel mitteilen, daß die Ausgabe des I. Sandes und der Probe lieferung des Werkes: Der Deutsch-Dämschr Krieg 1864 herausgegeben vom Großen Generalstabe Abtheilung für Kriegsgeschichte. in den Tagen vom 9. bis 13. 2k)ember gleichzeitig in Derlin und Leipzig erfolgen wird. Da es uns bei dem Umfange der Expedition nicht möglich ist, direkte Sendungen auszuführen, ersuchen wir die Herren Kommissionäre mit Anweisung in Bezug auf die Zusendung der Probelieferung rc. zu versehen. Bei der Bedeutung des Werkes wird eine Verwendung für den I. Band als Weihnachtsgeschenk sich besonders lohnend erweisen; wir halten daher den Band gebunden — Halbfranzband nebst Kartenmappe — vorrätig. Band II. erscheint in etwa Jahresfrist. Berlin, 27. November 1886. K. S. Mittler L Sohn. Nur auf Verlangen! s61841j In diesen Tagen kommt zur Ausgabe und bitte als Neuigkeit und als Fort setzung zu verlangen: und Französische Schulgrammatik von Albin Kemnitz, ordentlichem Lehrer an der Großherzogl. W. u. L. Zimmer- manns Realschule in Apolda. II. Teil. Syntax. gr. 8°. VIII u. 93 Seiten. 1 20 ord., 90 L», netto. Übungsbuch zum zweiten Teil (Syntax) der ftanzöslschen Schulgrammatik von Albin Kemnitz, ordentl. Lehrer an der Großherzogl. W. u. L. Zimmer manns Realschule in Apolda. gr. 8". IV u. 151 Seiten. 1 ^ 80 ^ ord., 1 35 ^ netto. Ich ersuche Sie diese Bücher allen Direktoren an Realschulen, höheren Bürger und Töchterschulen, sowie den Lehrern der französischen Sprache zur Ansicht vorzulegen. Auch den ersten Teil dieser Grammatik, der im vergangenen Jahr erschien und vorzüglich rezensiert wurde, erlaube ich mir Ihnen zu erneuter Verwendung zu empfehlen! Mit aller Hochachtung Leipzig, im November 1886. August Neumann'8 Verlag, Fr. Lucas. Nicolaische Verlags - Buchhandlung, R. Stricker, in Berlin. s61842s Demnächst erscheint: Märchen und Sagen der Transsüvanischtn Zigeuner. Gesammelt und aus unedirten Originaltexten übersetzt von vr. Heinrich von Wlislocki. Oktav. Broschiert 2 40 Der Verfasser, welcher sich seit mehreren Jahren mit dem Studium der Sprache und der Volkslitteratur der Zigeuner, insbesondere der transsilvanischen Zeltzigeuner beschäftigt, lebte und wanderte im Sommer des Jahres t883 mehrere Monate hindurch mit einer Zelt zigeunertruppe durch ganz Siebenbürgen und den südöstlichen Teil Ungarns. Die Früchte dieser Wanderung sind neben vielen anderen interessanten Daten über das Leben und Treiben der Zigeuner diese ,,Märchen und Sagen", welche zum größten Teil von einer uralten Zigeunerin jener Truppe erzählt sind. Da es kein Werk der bloßen Unterhaltung galt, so ist der Vers, bei der Übertragung ins Deutsche bemüht gewesen, das Original möglichst wört lich wiederzugeben Und so wird auch dieser Beitrag zum Volksglauben den Forschern eine Willkommene Gabe sein. S30*