6KUX0 L/r88lkkk, VÜKDRL. KMDIX M. VMDDDIX0DÜ8'ÜK. 16. 06§6i16l't<>3.l'DIi1A. Herr Rugust Lcbolr sobrsibt mir ^u nsbsnstsbsnder Brklärung des Herrn Bugen Disdsriobs: ^ Im vorigen IV luter wobnts iob einem in Berlin von dem bsks.nnt.sn Diterarblstoriksr Beo Borg voianstaltoten Oorki- Rbsnd bei, au f dem eins von Herrn Berg als Brsundin Maxim Oorkis eingokübrto Dame einige uogsdruokte Diobtungsn dieses Autors in dsutsobsr Übersetzung voriss. Bs befand sieb darunter auob dis Ballade „kror/w" („Oer Dammbruob"), dis ausdrückliob als von Oorki berstammsnd bsxsiobnet wurde und naob lendenx und Borm ibm wobl angeboren konnte. lob nabm mit den übrigen 2ubörsrn an, dass es sieb um eins der nur bandsobriftliob kursierenden Oiobtuogen Oorkis bandelte, wie sie, gl sieb lolstofs ver botenen 8obriktsn, in russisobsn Rreissn wäbrend der letrtsn labrs in vaklreisben Bxsmxlarsn verbreitet wurden. Von einer soloben bandsobriftliebsn — stellenweise verstümmelten — Roxis des russisobsn Originals konnte iob Rbsobrilt nebmso, und da eins Verständigung über dis Rngelegenbsit mit dem in lalta unter Ruksiobt lebenden Oorki ausgesoblosssn war, so übersetzte ieb dis Ballade obns eine solobs Verständigung, in dem guten Klauben, dass sin Bin vsrnsbmen mit Oorki sv. naobträgliob berbsixulubrsn sein wurde, Run ist, naob Mitteilung der 2sitsobrikt ,Das revolutionäre Russland" dis Oiobtung niobt von Maxim Oorki, sondern von einem andern. Diesem mir unbekannten andern gegenüber kann iob — dis singebolts Bestätigung obiger Mitteilung durob Oorki vorausgesetzt — nur mein aulriobtigss Bedauern aus- spreoben. Bobald mir Maxim Oorkis Bestätigung nu- gsgangen ist, werde iob 8is, ssbr gssbrtsr Herr Oassirer, darum srsuobsn, dis Ballade „Oer Damm- bruob" auk meine Rosten aus den noob vorbandensn Bxemplarsn des 7. Landes unserer Oorki - Ausgabe xu entfernen und in die weiteren Ruüagsn niobt msbr aukxunsbmsn. Herrn Bugen Oisdsriobs danke iob für seinen Hinweis auk den Irrtum, dem übrigens auob andere Übersetzer anbsimgefallen sind. Ibr ganr ergebenster 8oboln." Berlin. kruno Oüssiror. Osmnäobst srsobeint: NXXIN OOKXI OOI^XI, ^.0SQK^VX»K1'K KK^^HKIdXQKX, KK.S1KK K^.XO) 0^0180« VOX XOOOZI' 80«0^ 210 Loilerl 8°. mit üfrri8cdl3Z26icdrmr>A von lü. Id. Heins VlbBlbS ORV BDlRBlbZ lRDlSKRO Xkc. 2. — ; Zedä. Xld. — ord. 6ei LLrvorLUZdesiellunA: 400/g und 7/6 lob verrückte auf eins detaillierte Ilsrvorbsbung der Vorzüge meiner Oorki- Rusgabs, deren buobbändlsrisobsr Brfolg ebenso notorisob ist wie ibrs lite- rarisobsn Orralitäten. Über Rugust,8obolr als Übersetzer, den Oorki neuerdings mit der aus- soblissslioben Übertragung seiner Werks aus dem russisobsn Manuskript beauftragt bat, ist dis massgebende Rritik einig. Brst dieser läge sobrisb Baut Ooldinanu, der Berliner Rorrespondsnt der „Renen Breien Dresse", gelsgsntliob der Ruffübrung von Oorkis „Raobtas^l": „Hobt russisob mutet insbesondere die Lpraobs an, und es ist das Verdienst des ausgersiobnstsn Oorki-Übsrsstxsrs Rugust 8obolr, dass der Dialog, obns femals gegen den Osist der deutsobsn Lpraobs ru verstosssn, doob seinen russisobsn Obaraktsr dswabrt bat." OKOIZOX VOX -^00081? 80XIOK2. äikdsn künde Xkr. 14.—, in 6 künden gebunden XiR. 20 — lRBRDl DBB LRRDB: Brstsr Band: Das Bbspaar Orlow — Binstmals im klsrbst - - . — Die Ossobiobts mit dem Lilbersobloss Lolsk. 4. u. 5. lausend. M. 2.—, gsb. M. 3.— Zweiter Land: Der Bilgsr — Dis Dnrsrtrsnnlioben — Bin Irrtum — Der Lturmvogsl. 2. u 3. lausend. M. 2.—, gsb M. 3.— Dritter Land: Die llolxüösssr — Ronowalow — Lsobsund- rwanrig und Bins — Die Ruslabrt. 2. u. 3. lausend. M. 2.—, gsb. M. 3 — Vierter Band Verlorene Deuts. Brstsr lsil. Inbalt: Ver lorene Deute — lemelfan Bilfaf — Das Died vom Balken. 4 u. 5. lausend. M. 2.— Bünftsr Land: Verlorene Deute. Zweiter lsil. Inbalt: Rain und Rrtem — lsobelkasob — Dis alte Issrgil — Der Oban und sein 8obn. 4 u 5. lausend. M. 2.— Band IV u. V (Verlorene Deute) in einem Land gebunden M. 0.— 8eobstsr Land: Im Weltsobmerr: — Der rote Waska — Rus Dangerweils — Makar lsobudra 2. u. 3. lausend M. 2.—, gsb M. 3.— 8isbsntsr Land: Orossvater Rrobip — Malwa — Brüblings- stimmsn — Von dem 8obriftstsller, der ?.u boeb binaus wollte — Der Dammbruob — Vor dem Rntlitx des Debons. 1. bis 3. lausend. M. 2.— , gsb. M. 3.— N-XXlN 00OXI. OM LIX ^.oi'oirisikk.'rk ökkk.sknoxo. OKÜHSOtt VOX SO»0KX III. 1?3U86nd. XlR. 4.— ord., gebunden Idd. z. ord. N/kXIN 00OXI, OI^ KIXHOK OK01S0M /rOSQ/ikk. OKO'üäLId VOX ^00081 50IdOK2. ^^veite ^.uÜ386. Xsd. z.— ord., Zedundsn XIK. 4.— ord.